AnalysisArts & CultureAustralasiaBooksBooks (Featured)FeaturesLiteratureMulticulturalismSocietyWorld
Australia’s taste for translated literature is getting broader, and that’s a good thing
With today’s announcement of the winner of the Man Booker International Prize shortlist, translation again finds itself in the foreground of the literary landscape.
- Alice Whitmore
- The Conversation
This year’s shortlist includes novels translated from a diverse array of languages including Arabic (Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi), Hungarian (László Krasznahorkai’s The World Goes On) and Korean (The White Book by Han Kang).
In 2016, the prize evolved from a biennial event, designed to honour one living author’s overall contribution to fiction on the…